Chương 01: Đêm Mưa Ở Trạm Cổ
Trời
đổ mưa từ lúc chập choạng, những vệt sét xé toạc màn đêm, soi rõ bóng cây khẳng
khiu và con đường đất gập ghềnh dẫn vào một trạm dịch hoang vắng cuối làng.
Trạm này lâu rồi không có khách trọ, chỉ còn vài căn phòng gỗ mục và một căn
bếp lửa lạnh tanh. Gió lùa qua khe vách, rít từng hồi như tiếng ai oán từ cõi
khác vọng về.
Một
chàng thư sinh họ Lục, áo vải thô, lưng mang túi sách, đầu đội nón nan, rảo
bước qua màn mưa tầm tã. Anh ta là kẻ nghèo chí sĩ, trên đường lên kinh ứng
thí, vì mưa lũ nên phải tấp vào trạm cổ xin trú nhờ. Trạm trống không, bụi bám
giăng khắp, nhưng còn khô ráo, đủ để đun một ấm trà và hong khô manh áo ướt.
Đêm
ấy, khi trăng bị che lấp sau tầng mây, một tiếng gõ cửa khe khẽ vang lên.
Cạch…
cạch…
“Có
ai trong đó không?... Ta lạc đường…”
Giọng
nữ, rất khẽ, nhưng có gì đó là lạ. Thư sinh hé cửa. Trước mắt là một cô gái
trẻ, mặc áo tơ màu sương trắng, tóc xõa dài phủ nửa mặt, dáng mảnh mai như
sương sớm, chân trần dính đầy bùn đất.
“Cô
nương lạc đường sao? Trời mưa thế này… vào nghỉ tạm đi, kẻo nhiễm hàn.”
Cô
gái không nói gì, chỉ khẽ gật đầu, bước nhẹ vào trạm như bóng mây lướt trên
nước. Thư sinh đưa nàng vào căn phòng cạnh gian bếp, thắp đèn, rót trà, rồi tự
giới thiệu:
“Tại
hạ họ Lục, tên Văn Sinh. Cô nương xưng hô thế nào?”
Cô
gái đáp rất khẽ, như gió thoảng qua tai:
“…Thiên
Tuyết…”
Thư
sinh mỉm cười, không hỏi thêm. Gió vẫn rít bên ngoài. Trăng bắt đầu ló khỏi
mây.
Chính
khoảnh khắc đó, khi ánh trăng chiếu qua khung cửa, Lục Văn Sinh lặng người.
Cái
bóng của anh in rõ dưới nền gạch loang lổ, còn cô gái… hoàn toàn
không có bóng.
Anh
nhíu mày, tưởng mình hoa mắt. Nhưng chớp mắt lần nữa — vẫn vậy.
Cô
gái vẫn ngồi im bên bàn trà, tay nhẹ xoay chén sứ, mi mắt cụp xuống như không
hay biết gì.
Lục
Văn Sinh rót thêm nước, cố trấn tĩnh. “Có lẽ là do ánh trăng... khúc xạ kỳ quái
chăng?”
Tối
hôm đó, anh không ngủ được.
Mưa
ngừng hẳn, chỉ còn tiếng côn trùng rả rích và gió rít lùa qua vách trạm. Đến
nửa đêm, trong lúc trở mình, Lục Văn Sinh bỗng nghe tiếng răng rắc… răng rắc…
như ai đó đang nhai thứ gì dai ngoẵng.
Anh
nhẹ nhổm dậy, nhìn qua khe cửa nứt sang gian phòng bên cạnh.
Ánh
đèn dầu leo lét hắt lên tường — cô gái đang ngồi trước gương đồng, miệng
nhai từng lọn tóc dài của chính mình. Sợi tóc ướt đẫm, dính lên miệng nàng
như vệt máu đen.
Nhưng
điều kinh khủng hơn cả… trong gương hoàn toàn không có phản chiếu của cô.
Gương
chỉ hiện đúng gian phòng trống rỗng — không bóng người, không đèn dầu, chỉ có
một khoảng tối sâu hoắm như vực âm ti.
Lục
Văn Sinh lạnh gáy, run tay lùi lại, không dám bật thở mạnh.
Cô
gái vẫn nhai tóc chầm chậm, như đang cười, dù miệng chẳng hề nhếch lên.
Chương 02: Gương Đồng Vỡ
Sáng
hôm sau, Lục Văn Sinh thức dậy với hai mắt trũng sâu vì mất ngủ. Hình ảnh cô
gái ngồi trước gương, nhai tóc, không bóng không phản chiếu… như một chiếc gai
mắc trong tâm trí, càng gỡ càng đau.
Nhưng
khi anh nhìn sang phòng bên, Thiên Tuyết vẫn ngồi đó, tóc dài buông xuống vai,
mặt mày thanh nhã như chưa từng có chuyện gì xảy ra. Gương đồng vẫn ở nguyên
trên bàn, ánh lên ánh sáng nhạt.
“Đêm
qua... cô nương có… gặp ác mộng chăng?” – Thư sinh dè dặt hỏi.
Cô
gái ngẩng đầu, nhoẻn miệng cười nhạt: “Tôi ít khi mơ. Nhưng chàng… trông có vẻ
mệt mỏi đấy.”
Câu
nói khiến anh cứng họng. Anh không hỏi nữa, nhưng trong lòng, mối nghi hoặc lớn
dần như đám rêu lan khắp tường ẩm.
Đêm thứ hai.
Trăng
sáng vằng vặc. Thư sinh cố thức, giả vờ ngủ, chờ xem điều gì đang ẩn sau dáng
vẻ nhu mì ấy.
Canh
ba, tiếng cửa gỗ khẽ mở. Rồi tiếng chân trần đi qua hành lang vắng.
Anh
rón rén theo sau.
Cô
gái đi rất chậm, từng bước nhẹ như bay. Nàng bước ra ngoài sân – nơi ánh trăng
trải dài như dải lụa bạc – và dưới chân nàng, vẫn là khoảng trống lạnh tanh,
không một bóng hình.
Thư
sinh nín thở.
Cô
đứng im rất lâu dưới gốc cây du già, nơi có tấm bia đá phủ rêu dựng từ thời nào
không rõ. Bất chợt nàng ngẩng mặt lên trăng, rồi cất tiếng hát — một
khúc ca cổ xưa, âm điệu đứt đoạn như tiếng ru oan hồn giữa rừng già.
Giọng
hát ấy như xé tan bóng đêm, làm gió dừng thổi, làm lá thôi xào xạc. Ngay lúc
đó, gương đồng trong phòng tự động rơi xuống nền đất mà vỡ tan, dù không
ai chạm đến.
Lục
Văn Sinh giật mình, quay đầu chạy về.
Gương
đồng vỡ làm bảy mảnh, mỗi mảnh soi một phần không gian méo mó: có mảnh phản
chiếu một bàn tay trắng bệch, mảnh khác phản chiếu… một búi tóc đang quẫy đạp
như có sinh mệnh.
Đúng
lúc ấy, cô gái quay về.
Cánh
cửa gỗ hé mở.
Nàng
đứng đó, gió thổi phần áo ngoài bay phất phơ, mắt nhìn thẳng vào anh – không
giận dữ, không dịu dàng – mà như một thứ gì vô cảm, cổ xưa, không còn mang
bản tính người.
“Gương...
rơi rồi.” – nàng khẽ nói.
“Ta…
xin lỗi. Có thể… gió thổi mạnh quá…”
Thiên
Tuyết bước vào phòng, tay vuốt nhẹ mái tóc dài như lụa đen. Bỗng nàng cúi
xuống, nhặt một mảnh gương vỡ, soi vào mặt.
Lục
Văn Sinh nín thở.
Trong gương: không có gì cả. Chỉ có nền tường trống sau lưng
nàng.
Nàng
đặt mảnh gương xuống, rồi cười rất nhẹ:
“Gương
xưa vỡ rồi... hồn xưa cũng khó về.”
Câu
nói ấy… như thể nàng chẳng còn là người.
Chương 03: Bóng Ký Ức Dưới Gốc Du
Mưa
lại trở về, lách tách trên mái trạm cổ, như tiếng ai rơi lệ giữa đêm khuya.
Lục
Văn Sinh không còn ngủ được nữa.
Từ
đêm gương vỡ, căn phòng dường như đổi khác. Gió không thổi mà đèn cứ chập chờn.
Cây du già ngoài sân rụng lá không theo mùa, cành khô gãy xuống như tay người
già run rẩy. Còn cô gái – Thiên Tuyết – thì vẫn vậy: điềm nhiên, nhẹ nhàng, đôi
mắt lúc nào cũng như đang chôn giấu một vực sâu đen tối.
Đêm
nay, anh quyết định làm một việc dại dột: ra gốc du đào đất.
Anh
chờ đến canh ba, khi nàng đã đi ra ngoài đứng hát như mọi lần, rồi vội vã lấy
cuốc nhỏ và đèn lồng, tiến tới gốc cây.
Đất
ở đó mềm lạ thường, như từng được đào lên rồi lấp lại nhiều lần. Anh đào được
một lúc thì cuốc chạm vật cứng.
Cạch!
Một
chiếc hòm gỗ nhỏ, mục nát, dây buộc đã gần mục.
Anh
run tay mở nắp. Trong đó là:
–
Một búi tóc dài đen nhánh, ướt như vừa được gỡ ra từ miệng người.
–
Một mảnh vải tơ trắng nhuốm màu thời gian.
–
Và cuối cùng, một vật khiến tim anh suýt ngừng đập: một cái bóng.
Phải.
Một cái bóng, không có thân thể, nhưng đậm đặc, lạnh lẽo, như bị chôn
vùi hàng chục năm trong đất. Nó bám lên vách gỗ hòm, quằn quại như muốn bám vào
bất kỳ thứ ánh sáng nào rọi tới.
Lục
Văn Sinh lùi lại, mồ hôi lạnh tuôn ra như suối.
Đằng
sau anh — một tiếng nói khẽ như sương:
“Chàng…
tìm thấy rồi à?”
Thiên
Tuyết đang đứng sau lưng anh. Không tiếng chân, không hơi thở.
Mái
tóc nàng rũ xuống, ướt đẫm mưa, như những con rắn đen trườn trên vai.
Lục
Văn Sinh run rẩy hỏi: “Cô là… người hay…?”
Nàng
không trả lời. Chỉ nhẹ nhàng bước đến, nhìn chiếc hòm, rồi khẽ ngồi xuống.
“Mười
hai năm trước, ta là tân nương. Lễ cưới diễn ra dưới gốc cây này, trong trạm cổ
này. Nhưng… ta không về được nữa.”
“Vì
sao?”
“Vì
ta đã chết… ngay trong đêm đó.”
Trời
rền lên một tiếng sấm khô khốc.
Thiên
Tuyết đưa tay chỉ vào búi tóc trong hòm: “Hắn cắt tóc ta… rồi chôn bóng ta dưới
đất. Không bóng, không gương, không đường về cõi âm. Linh hồn mãi vất vưởng
giữa hai bờ.”
Lục
Văn Sinh cảm thấy mọi hơi ấm đang rút khỏi cơ thể. Mỗi từ nàng nói như móng tay
lạnh bấu vào xương sống.
“Ta…
không muốn hại ai. Nhưng mỗi lần trăng tròn… ta lại hát. Hát để nhớ đường. Hát
để mong… có người tìm thấy bóng ta, trả ta về cõi mờ sương.”
“Vậy…
ta phải làm gì?”
Thiên
Tuyết quay sang nhìn anh, đôi mắt không còn đen tuyền mà ánh lên sắc đỏ u uất.
“Nếu
chàng có lòng… hãy thiêu nó đi. Thiêu búi tóc, mảnh vải, và cái bóng. Gương
đồng đã vỡ, ta không thể trở lại trần gian nữa.”
“Một
khi thiêu xong… ta sẽ rời khỏi trạm cổ này… mãi mãi.”
Gió
bỗng ngưng. Cây du già rít lên như gào khóc. Mặt trăng ẩn sau mây đen, và cả
thế gian như lặng đi trong khoảnh khắc sinh – tử ấy.
Chương 04: Lửa Thiêu Bóng Cũ
Gió
nổi lên dữ dội.
Lục
Văn Sinh đứng lặng trước gốc cây du, tay cầm bó đuốc. Trong lòng ngổn ngang: sợ
hãi, thương cảm, và một thứ cảm xúc khó gọi tên đang lớn dần.
Cô
gái đứng sau lưng anh, lặng lẽ như cái bóng không tên. Ánh trăng đứt đoạn từng
mảnh qua tán lá, rọi xuống đất – vẫn không chiếu được bóng nàng.
Trên
nền đất là chiếc hòm gỗ cũ mục, đặt giữa sương đêm. Bên trong: búi tóc đen rũ
máu đã khô, mảnh vải tơ trắng còn hằn vết kim khâu lễ phục, và cái bóng
— đậm đặc, run rẩy như có linh hồn riêng.
“Chàng
đốt đi.” – Thiên Tuyết nói, mắt không rời khỏi hòm.
“Đốt…
xong rồi, nàng sẽ… siêu thoát?”
Nàng
không trả lời. Chỉ nhìn chằm chằm như sợ anh đổi ý.
Ngọn
lửa được châm.
Búi
tóc bắt đầu cháy khét, mảnh vải cuộn xoắn như giãy dụa. Và cái bóng… bắt đầu rít
lên không thành tiếng, vặn vẹo, như con thú bị thiêu sống.
“Aaaaaaa…”
Tiếng
thét không vang lên bằng miệng, mà phát ra từ trong đầu Lục Văn Sinh.
Anh
khuỵu gối xuống, ôm đầu. Một loạt hình ảnh lạ lùng ập đến — không phải của
anh, mà như từ ký ức ai khác trút vào óc:
Một
đêm cưới xa xưa. Trạm cổ đầy đèn đỏ. Tân nương ngồi chờ, người không đến. Cô
run rẩy, nuốt lệ, nhưng một kẻ khác bước vào — kẻ đội mũ che mặt, tay
cầm dao…
Máu
loang áo cưới. Bóng bị chặt rời. Gương bị phủ bùa. Tóc bị cắt. Cô bị trấn
yểm sống để làm lễ tế… phong chức "linh nhân giữ trạm" cho một
tông phái bí ẩn nào đó.
Ngọn
lửa thình lình tắt phụt — dù gió vẫn thổi ào ào.
Lục
Văn Sinh mở mắt. Thiên Tuyết vẫn đứng đó, nhưng ánh mắt không còn dịu dàng.
Mắt
nàng đỏ lừ. Giọng nói đổi khác: sâu hơn, khô hơn, như ai đó mượn xác nàng để
nói:
“Ngươi
nghĩ chỉ cần đốt là ta có thể đi sao?”
“Ta
bị phản bội. Ta bị hiến tế. Ta bị chính chồng sắp cưới bán rẻ
cho bùa chú tà đạo. Hắn trốn thoát, sống tiếp một kiếp người khác…”
“...Và
hắn đang đứng ngay trước mặt ta đây.”
Lục
Văn Sinh như bị sét đánh.
“Không…
không thể nào… Ta chỉ là một thư sinh…”
Nhưng
trong đầu anh, ký ức xa xăm dần sáng lên.
Một
giấc mộng lập đi lập lại suốt nhiều năm: anh bước qua cổng cưới, tay cầm bùa
đỏ, máu dính trên giày, và gương đồng phản chiếu gương mặt của chính mình –
nhưng già hơn, độc ác hơn.
Anh
là kẻ đã từng sống một đời khác… và trong đời đó, anh đã chôn sống vị hôn
thê của mình để đổi lấy vận số và học pháp từ một tà sư.
Kiếp
này, anh được sinh lại — sạch sẽ, nghèo khó, và vô tình quay về trạm cổ nơi
tội nghiệp từng bắt đầu.
Thiên
Tuyết không còn giữ được dáng vẻ người nữa. Mặt nàng loang lổ như sáp chảy, tóc
cuộn lên như rắn, và đôi mắt là hố sâu không đáy.
“Lục
Vô Kỵ. Tên chàng… từng là như thế.”
“Kiếp
này gặp lại, ta không cần trả thù.”
“Chỉ
cần… chàng ở lại đây với ta. Mãi mãi.”
Gió
ngưng.
Trăng
vỡ làm đôi.
Tiếng
gà chưa gáy nhưng trời bắt đầu nhạt màu.
Chương 05: Người Không Bóng, Bóng
Không Người
Trời
gần sáng. Ánh trăng cuối cùng trôi lặng lẽ qua đỉnh cây du, để lại sắc xanh xám
lạnh lẽo phủ lên mái trạm cổ.
Lục
Văn Sinh vẫn đứng đó, mặt tái nhợt, ánh mắt trống rỗng. Trước mặt anh — Thiên
Tuyết đã biến mất.
Không
khói, không tro, không mùi tanh máu.
Chỉ
còn chiếc hòm gỗ trống rỗng và chiếc gương đồng vỡ thành một vệt dài như vết
cắt thời gian.
Anh
quay vào trạm, lòng hoang mang giữa hối hận và ảo mộng. Mọi thứ trong phòng vẫn
như cũ: chiếc bàn gỗ mục, chén trà lạnh, cây đèn dầu chập chờn — và một mảnh
tóc đen còn dính trên gối.
Lục
Văn Sinh ngồi xuống giường, nhìn mảnh tóc, rồi chậm rãi soi mình trong một mảnh
gương nứt vỡ.
Không có gì.
Không
có mặt anh.
Không
có bóng anh.
Không
có... anh.
Anh
bật dậy, chạy ra ngoài. Ánh sáng ban mai đang lên, len qua từng cành cây, quét
qua sân gạch đầy rêu, nhưng dưới chân anh — không còn cái bóng nào hiện ra.
Anh
giơ tay lên… ánh sáng xuyên qua… như thể thân thể anh đang mờ dần.
Gió
lại nổi lên. Nhưng lần này, gió không lạnh. Gió ấm như một bàn tay dịu dàng xoa
lên tóc, thì thầm bên tai:
“Giờ
chàng cũng là kẻ không có bóng… như ta.”
“Ở
đây… chỉ còn ta và chàng. Không có quá khứ. Không có tương lai.”
“Chỉ
có… mãi mãi.”
Mặt
đất dưới chân anh nứt nhẹ, như một vết nứt xé giữa hai cõi.
Từ
trong đó, một bóng người chui lên — không đầu, không mặt, chỉ là một hình
hài trống rỗng, phủ vải cưới trắng đã mục.
Bóng
ấy quấn lấy anh. Mảnh vải tơ quấn vòng quanh cổ, quanh tay, rồi từ từ kéo anh rơi
xuống dưới gốc cây du, nơi chiếc hòm đã từng được chôn.
Gió
ngưng.
Mặt
trời lên.
Sáng
hôm đó, người dân làng qua trạm cổ — hoang phế bấy lâu — thấy một người đàn
ông trẻ nằm co trước gương vỡ, mắt mở to, mặt trắng bệch. Không vết thương,
không máu, nhưng môi anh vẫn còn mấp máy như đang thì thầm tên ai.
Kỳ
lạ là dưới ánh sáng ban mai… anh không có bóng.
Gương
đồng phản chiếu mặt đất trống rỗng.
Và
trên cánh cửa gỗ cũ nứt nẻ của trạm trọ, khắc một dòng chữ nguệch ngoạc như bị
ai cào từ móng tay:
“Người
không bóng – bóng không người – gương không hồn – hồn không siêu.”
Chương 06: Trạm Cổ Không Bao Giờ Tắt
Đèn
Nhiều
năm sau...
Một
đoàn thương nhân đi qua vùng sơn đạo, khi trời mưa tầm tã, buộc phải ghé vào trạm
cổ bên rừng du già để trú chân.
Trạm
trọ ấy đã mục gần hết, tường rêu phủ dày, nền gạch bong tróc, nhưng kỳ lạ là
vẫn còn ánh đèn dầu leo lét trong phòng trong – như thể có người vừa mới
rót trà, thắp lửa.
Không
ai trả lời.
Họ
tiến sâu vào.
Trong
gian phòng cuối cùng, có một chiếc bàn nhỏ, trên đó đặt một cuốn sách
vở cổ bìa nâu, mở sẵn, nét mực còn mới. Trên trang giấy chỉ ghi vỏn vẹn một
hàng chữ:
“Kẻ
từng phản bội nhân duyên…
Sẽ
không có bóng dưới ánh trăng.”
Tiểu
nhị khựng lại. Anh nhìn quanh — chỉ có mùi ẩm và hương tóc cũ kỹ. Bỗng một vị
trưởng thương nhân run giọng:
“Chuyện
này… ta từng nghe rồi…”
Ông
kể lại, bằng giọng thấp như tiếng mưa:
“Và
mỗi năm, đúng ngày mưa gió… trạm này lại tự thắp đèn. Có người nói… hai bóng
trắng vẫn cùng nhau ngồi uống trà trong đêm…”
Tiểu
nhị rùng mình, quay nhìn tấm gương nứt trên vách. Trong gương — không có bóng
mình. Nhưng anh thấy một người đang đứng sau lưng.
Anh
quay ngoắt lại.
Không
ai cả.
Trên
nền đất trước gương, bỗng có một vết chân ướt hiện lên, rồi vết thứ
hai… của một người khác.
Và
hai vết chân cứ thế hiện ra, tiến sát nhau… rồi cùng biến mất.
*Năm đó, đoàn thương nhân bỏ trạm,
đi xuyên đêm không dừng.
Khi
ngoảnh lại lần cuối, họ thấy một điều mà không ai trong đoàn dám kể lại…*
Chương 07: Gương Trần Chiếu Kiếp
Trước
Nơi
đây không có ngày.
Chỉ
có ánh trăng vỡ vụn vĩnh viễn treo trên bầu trời tím xám, như thể thiên
địa bị ai phong ấn bằng một nỗi buồn bất tận.
Lục
Văn Sinh mở mắt.
Trạm
cổ biến mất. Gốc cây du không còn. Anh đang ngồi giữa một căn phòng mờ khói, xung
quanh là vô số gương đồng, mỗi tấm gương phản chiếu… một ký ức không
thuộc về anh.
Tiếng
gió thổi như tiếng thì thầm:
“Muốn
biết vì sao không có bóng?
Hãy
nhìn lại đời mà chàng từng sống.”
Một
tấm gương tỏa sáng.
Trong
đó, một nam nhân áo gấm, mặt lạnh lùng, đang đứng trước một tân nương
quỳ lạy trong lễ cưới. Gương mặt tân nương đó… chính là Thiên Tuyết.
Tấm
gương tiếp theo rực lên.
Thi
thể Thiên Tuyết bị trấn dưới trạm cổ. Mái tóc bị chặt, bóng bị rút bằng bùa
máu, gương đồng úp xuống không cho hồn nhập vào âm giới.
Kẻ
ra lệnh — chính là người đàn ông kia… mang gương mặt Văn Sinh kiếp này,
nhưng ánh mắt hoàn toàn khác.
Một
tấm gương khác bật sáng:
“Kiếp
ấy, chàng sinh cùng giờ cùng ngày với ta.
Là
đôi âm dương phối ngẫu được trời định.
Nhưng
chàng chọn phản bội, để đổi vận số.”
Giọng
nàng văng vẳng như gió:
“Vì
chàng lấy đi bóng ta, nên trời lấy lại bóng chàng.”
Một
luồng sáng mạnh lóa lên.
Cả
không gian gương nổ tung thành bụi vàng, bay lơ lửng như tàn hồn trôi trong cõi
trung gian.
Lục
Văn Sinh quỳ giữa hư vô, nước mắt chảy xuống — nhưng không phản chiếu trong
bất kỳ mặt gương nào.
Anh đã không còn thuộc về thế giới của người sống, cũng chẳng
thuộc về cõi chết.
Chỉ
còn lại… trăng vỡ, gió rì rào, và một giọng nữ dịu dàng vang lên phía sau:
“Chàng
có muốn chuộc lỗi không?”
“Muốn.”
“Vậy
hãy đi. Hãy đi thay ta. Trả lại những bóng hồn bị lấy.
Và
nhớ… chàng không còn bóng nữa. Đừng để ai biết.”
Chương 08: Đêm Thứ Bảy – Trả Bóng
Cho Người Chết
Tiếng
chuông gió kẽo kẹt nơi hiên, gió đưa mùi nhang khét lẹt từ đâu đó thổi về, xen
lẫn tiếng thở dài như vọng ra từ… dưới giường.
Lục
Văn Sinh giật mình tỉnh dậy.
Trong
phòng tối om. Cây nến đã tắt từ bao giờ. Cô gái – Thiên Tuyết – đang
ngồi bên án thư, quay lưng về phía anh.
Ánh
trăng mờ rọi qua cửa sổ, một bóng dài đổ lên nền gạch lạnh lẽo. Nhưng...
không phải bóng cô. Đó là bóng của một người đang treo cổ.
Cổ
Văn Sinh tê dại. Hơi thở như bị kéo ra khỏi ngực.
Thiên
Tuyết quay lại. Mắt cô lúc này… không còn tròng đen. Chỉ là hai hốc trống
rỗng như phản chiếu một cõi khác.
Giọng
cô nhẹ như khói, nhưng vọng thành hàng vạn âm thanh trong đầu Văn Sinh.
Trên
bàn, gương đồng tự nứt ra. Một đường đen hằn giữa mặt gương, rồi… máu trào ra
từ vết nứt, nhỏ xuống bàn.
Từng
giọt. Từng giọt. Mỗi giọt là một bóng người không đầu, xoay tròn trong
mặt gương, gào khóc.
“Có
một loại người, kiếp trước sống nhờ bóng kẻ khác…
Kiếp
này sẽ sống không bóng, và chết không mộ.”
Lúc
này, từ dưới gầm giường, một bàn tay lạnh băng thò ra, lôi tuột Lục Văn Sinh
xuống.
Anh
rơi vào bóng tối, va đập trong khoảng không không trọng lực. Khắp nơi là vô
số bóng người bị treo ngược, miệng bị khâu, mắt bị chọc, mỗi người đều giống
anh.
Rồi...
một giọng nữ rít lên:
“Trả
bóng lại cho họ! Trả… hết… đi!”
Một
luồng khí lạnh xuyên qua lồng ngực. Lục Văn Sinh gào lên — và mở mắt lần nữa.
Anh
đang nằm bên ngoài, cạnh giếng cổ phía sau nhà.
Tay
anh cầm một sợi tóc đen dài, dính máu.
Trên
thành giếng, khắc mờ dòng chữ đã bị rêu che mất:
“Thiên Tuyết – người không bóng – bị tế dưới giếng vào đêm
trăng máu, năm Tân Dậu.”
Anh
nhớ ra.
Năm
đó… chính là năm sinh của anh.
CHƯƠNG 09: LỄ TRẢ BÓNG
Đêm
ấy, trăng máu lại lên.
Gió
gào như khóc. Giếng cạn sau nhà bắt đầu rỉ nước, mùi tanh bốc lên nồng nặc.
Trên mặt giếng, bóng của Lục Văn Sinh không còn in xuống đất.
Anh
đã đánh mất cái bóng – phần hồn cuối cùng của chính mình – khi dám
nhìn vào gương đồng ba lần.
Trong
tay anh lúc này là ba mảnh gương cổ, nhặt từ ba nơi:
- Miếu Cổ
treo xác nữ sinh vô danh.
- Hang đá
dưới Tàng Thư Cốc, nơi chứa tấm gương soi lời nguyền.
- Trạm y
tế bỏ hoang, nơi từng chữa trị kẻ chết lâm sàng nhưng không có bóng khi
tỉnh lại.
Lễ Trả Bóng bắt đầu.
Thiên
Tuyết hiện ra, toàn thân phủ vải liệm trắng. Đôi mắt không có tròng đen, nhưng
rơi hai hàng lệ máu.
Văn
Sinh quỳ xuống, tay run rẩy đặt ba mảnh gương thành hình trăng khuyết. Anh cắn
ngón tay, nhỏ từng giọt máu lên mặt gương.
Ánh
trăng chiếu qua rặng tre, chiếu xuyên người Thiên Tuyết.
Cô
cười. Nhưng nụ cười ấy khiến không khí đông cứng.
Lễ tế nghịch chuyển.
Thiên
Tuyết bước tới, ôm lấy Văn Sinh. Lạnh như xác chết. Mùi tóc ẩm và đất giếng
trùm lên anh.
Gương
đồng bỗng vỡ tan.
Từ
mặt gương, một bóng người nữ bước ra, nhưng không phải Thiên Tuyết – mà
là cái bóng chưa từng rời khỏi Văn Sinh từ kiếp trước.
Bây
giờ, tất cả bóng bị lấy – đang quay về.
Từng
cái bóng không đầu, không mặt, bò ra từ giếng cổ, bám vào người Văn Sinh.
Anh
la hét, nhưng không ai nghe.
Cuối cùng… trăng lặn.
Sáng
hôm sau, người ta tìm thấy Lục Văn Sinh nằm bất động bên miệng giếng,
mắt mở to, không còn con ngươi.
Trên
tường có khắc dòng máu khô:
CHƯƠNG 10: BÓNG CUỐI CÙNG
Đêm
đó, mưa lớn.
Xác
của Lục Văn Sinh được chôn sau núi. Quan phủ ghi: "Chết vì loạn thần
trí, tự gieo mình xuống giếng." Không ai biết, gương đồng trong phòng
đã không còn vết nứt nào. Nhưng trên mặt gương... có in bóng của một
người đàn ông gầy yếu đang cười.
Ba
tháng sau, căn trọ hoang.
Một
học giả trẻ từ phương xa ghé lại, xin tá túc qua đêm. Trăng tròn chiếu sáng
khắp sân. Khi bước vào phòng, anh giật mình khi thấy mình không có bóng.
“Lạ
thật, trăng sáng thế kia…”
Anh
xoay người lại — cô gái ấy đang đứng giữa cửa, vẫn bộ áo trắng, tóc dài
ướt mưa, mắt đen không lòng trắng.
Cô
mỉm cười, nhẹ nhàng hỏi:
“Trọ
ở đây một đêm… có tính tiền không?”
**Sáng hôm sau, người chủ nhà phát
hiện phòng trọ không có ai.
Bạn có tin rằng một vật phẩm nhỏ bé lại có thể mang đến sự bình an, xua tan vận xui, thu hút tài lộc? 7 vật phẩm phong thủy đặc biệt dưới đây được chế tác tinh xảo từ chất liệu tự nhiên (trầm hương, dâu tằm, đá mắt hổ), kết hợp năng lượng tâm linh, chính là "lá bùa hộ mệnh" giúp bạn vững tâm mỗi ngày. Khám phá ngay!
1)DÂY CHUYỀN PHẬT BẢN MỆNH TRẦM HƯƠNG
🔗 SHOPEE |https://s.shopee.vn/2LMjfdKLyu
🔗 TIKTOK https://vt.tiktok.com/ZSkvJ9k1U/
2)VÒNG TAY TRẦM HƯƠNG 108 HẠT - BÌNH AN TRỌN ĐỜI
🔗 SHOPEE | https://s.shopee.vn/20jtH3llMO
🔗 TIKTOK https://vt.tiktok.com/ZSkvJRkR8/
3) VÒNG TRẦM HƯƠNG NGŨ MỆNH - HỢP TUỔI RƯỚC LỘC
🔗 SHOPEE | https://s.shopee.vn/10rM5GNp2G
🔗 TIKTOK SHOP https://vt.tiktok.com/ZSkvJ5KGB/
4)VÒNG TAY MẶT PHẬT BẢN MỆNH 12 CON GIÁP
🔗 SHOPEE 1 |https://s.shopee.vn/4fkeS3uMRm
🔗 SHOPEE 2 https://s.shopee.vn/6AZSEn7Ow1
5) VÒNG DÂU TẰM 108 HẠT - "THẦN HỘ MỆNH" TRỪ TÀ
🔗 SHOPEE https://s.shopee.vn/708ZEOTDXu
6) VÒNG DÂU TẰM KHẮC TÊN - BÙA HỘ THÂN ĐỘC NHẤT
🔗 SHOPEE | https://s.shopee.vn/1qQT4uUkKW
🔗 TIKTOK SHOP https://vt.tiktok.com/ZSkveFTT5/
7) MẶT DÂY CHUYỀN PHẬT BẢN MỆNH ĐÁ MẮT HỔ - UY LỰC VÔ SONG
🔗 SHOPEE |https://s.shopee.vn/10rL6svxtq
🔗 TIKTOK SHOP https://vt.tiktok.com/ZSkveYny5/
"Vật phẩm phong thủy không chỉ là trang sức - Đó là năng lượng bảo hộ bạn mỗi ngày!"
Đừng để tâm linh bị bỏ quên – hãy chọn cho mình một vật hộ thân, thu hút năng lượng tốt lành mỗi ngày!

0 Comments